Al-A'raf
7:137

Al-A'raf · Ayah 137

1/29

Translation

And We made inheritors

Word Breakdown

وَأَوْرَثْنَا

And We made inheritors

Word Breakdown

وَHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

أَوْرَثْFi'l · Verb
1st personPluralPastForm ((IV))
Rootورث
Common

to inherit, cause to inherit, inheritance

Lemmaأَوْرَثَ

Verb (form IV) - to make inherit

نَاIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (1st person plural)

us/our

1st personPlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
وَأَوْرَثْنَا (And We made inheritors) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form IV — causative
وَأَوْرَثْنَا (And We made inheritors) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Conjunction وَ (and)
وَأَوْرَثْنَا (And We made inheritors) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

And We caused the people who had been oppressed to inherit the eastern regions of the land and the western ones, which We had blessed. And the good word [i.e., decree] of your Lord was fulfilled for the Children of Israel because of what they had patiently endured. And We destroyed [all] that Pharaoh and his people were producing and what they had been building.

1/29