An-Nisa
4:73

An-Nisa · Ayah 73

1/18

Translation

And if

Word Breakdown

وَلَئِنْ

And if

Word Breakdown

وَHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

لَHarf · Emphatic particle

Emphasis particle: adds emphasis or certainty

indeed

ئِنْHarf · Conditional particle

if

Lemmaإِن

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Conjunction وَ (and)
وَلَئِنْ (And if) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Emphatic لَ (indeed)
وَلَئِنْ (And if) starts with لَ for emphasis — it's like saying "indeed!" or "certainly!".
We add "indeed" or "certainly" to show the emphasis.
Conditional (if/when)
وَلَئِنْ (And if) introduces a condition — "if this happens, then that happens".
We translate it as "if" or "when".

Sahih International

But if bounty comes to you from Allāh, he will surely say, as if [i.e., showing that] there had never been between you and him any affection, "Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment."

1/18