← An-Nisa
4:73
An-Nisa · Ayah 73
1/18
Translation
And if
Word Breakdown
Click on a word or start guided reading mode (↓)
Grammar Rules
Conjunction وَ (and)
وَلَئِنْ (And if) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Emphatic لَ (indeed)
وَلَئِنْ (And if) starts with لَ for emphasis — it's like saying "indeed!" or "certainly!".
We add "indeed" or "certainly" to show the emphasis.
Conditional (if/when)
وَلَئِنْ (And if) introduces a condition — "if this happens, then that happens".
We translate it as "if" or "when".
Sahih International
But if bounty comes to you from Allāh, he will surely say, as if [i.e., showing that] there had never been between you and him any affection, "Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment."
1/18