Hafiz soon
An-Nisa · 4:154
And We raised over them the mount for [refusal of] their covenant; and We said to them, "Enter the gate bowing humbly"; and We said to them, "Do not transgress on the sabbath"; and We took from them a solemn covenant.
Sahih International
Word 1 of 19
وَرَفَعْنَا
warafaʿnā
And We raised
Word breakdown
وَ
Harf · Conjunctionand
رَفَعْ
Fi'l · VerbAnd We raised
RootرفعrfE
to raise, hoist
29× in the Quran · Rare
LemmaرَفَعَVerb (form I) - to raise
نَا
Ism · Personal pronounus/our
Grammar rules
Past tense verb
وَرَفَعْنَا (And We raised) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & PresentConjunction وَ (and)
وَرَفَعْنَا (And We raised) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles