Hafiz soon
Ash-Shu'ara · 26:202
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
Sahih International
Word 1 of 5
فَيَأْتِيَهُم
fayatiyahum
And it will come to them
Word breakdown
ف
Harf · Conjunctionand then
يأْتي
Fi'l · VerbAnd it will come to them
RootاتيAty
to come, bring, give
549× in the Quran · Very common
LemmaأَتَىVerb (form I) - to come, to bring
هُم
Ism · Personal pronounthem/their
Grammar rules
Subjunctive verb
فَيَأْتِيَهُم (And it will come to them) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.
We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".
Lesson 10 · Commands & FutureConjunction فَ (and then/so)
فَيَأْتِيَهُم (And it will come to them) starts with فَ, which means "and then" or "so" — it shows sequence or consequence.
We add "and then" or "so" to show the order of events.
Lesson 4 · Particles