Hafiz soon
Al-Baqarah · 2:56

Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.

Sahih International

Grammar, phrase by phrase

ثُمَّ بَعَثْنَـٰكُم

(Then We revived you)

Root بعثto send, raise up, resurrect · 67 times in the Quran

Grammar — lesson evidence

ثُمَّword 1

Particle · حرفA particle is a small helper word with no meaning standing alone; it takes no ending and does not name or act. ثُمَّ is such a helper word here. L1 · R8

Conjunction · حرف عطفA conjunction is a small joining word that ties statements together; ثُمَّ means 'then', joining with a step in time: first the thunderbolt, THEN the raising back to life. L4 · R4

بَعَثْنَـٰكُمword 2

Verb · فعلA verb is a word for an action tied to a time. بَعَثْ names an action — raising up, reviving — from the root بعث, to send, raise up, resurrect. L1 · R7

Past Tense Verb · فعل ماضٍA past tense verb describes an action already completed, and who did it is shown by an ending added to the verb. The ending نَٰ — the 'We' marker — sits on بَعَثْنَٰكُم: 'We revived', already done. L8 · R2

Attached Pronoun · ضمير متصلAn attached pronoun is a mini-word glued onto the end of another word. Two are stacked on this verb: نَٰ standing for 'We' and كُم standing for 'you all' — one written word carries who raised and who was raised. L3 · R7

Doer (Fa'il) · فاعلThe doer is the one performing the action, standing in the nominative — the doer's form, usually a ḍammah ـُ, a small curl above the last letter. The ending نَٰ is that doer, 'We'; an attached pronoun keeps one fixed shape, so no ḍammah appears, but the role it fills is the nominative one. L9 · R4

Direct Object · مفعول بهThe direct object is the one the action lands on, standing in the accusative — the landed-on form, usually a fathah ـَ, a small stroke above the letter. The ending كُم 'you all' is whom the reviving reached; a pronoun's written shape is fixed, so no fathah appears — the accusative is the role it fills. L9 · R5

Significance — from the tafsir

Allah said, 'Remember My favor on you for resurrecting you after you were seized with lightning when you asked to see Me directly' — this was said by Ibn Jurayj; Allah brought them back to life one man at a time, while the rest were watching.

Ibn Kathir (abridged), on 2:56

So far: Then We revived you

مِّنۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ

(…after your death)

Root بعدafter, distance, remoteness · 235 times in the Quran

Root موتto die, expire · 165 times in the Quran

Grammar — lesson evidence

مِّنۢword 3

Particle · حرفA particle is a small helper word with no meaning standing alone; it takes no ending and does not name or act. مِّنۢ is such a helper word here. L1 · R8

Preposition · حرف جرA preposition is a little word that relates one thing to another and pulls the naming word after it into the genitive — the after-preposition ending, usually a kasrah ـِ, a small stroke below the last letter. مِنْ 'from' is one of the common prepositions, here opening the time phrase 'after your death'. L4 · R2

بَعْدِword 4

Noun · اسمA word whose final vowel mark changes with its job in the sentence is a noun, a naming word. بَعْدِ names a time relation — 'after' — from the root بعد: after, distance, remoteness. L1 · R5

Genitive · مجرورThe genitive is the ending a naming word takes after a preposition, shown by a kasrah ـِ — a small slanted stroke below the last letter. بَعْدِ carries that kasrah ـِ because مِّنۢ stands before it. L2 · R12

مَوْتِكُمْword 5

Noun · اسمA word whose final vowel mark changes with its job in the sentence is a noun, a naming word. مَوْتِ names death, from the root موت, to die, expire. L1 · R5

Masculine Noun · اسم مذكرArabic treats every naming word as grammatically 'he' or 'she'. This word carries no feminine marker such as a ة at its end, so it falls to the default and is treated as 'he': a masculine noun. L2 · R3

Genitive · مجرورThe genitive is the ending a naming word takes as the owner in an 'of' phrase, shown by a kasrah ـِ — a small slanted stroke below the last letter. مَوْتِ carries that kasrah ـِ. L2 · R12

Possessive (Idafa) · مضاف إليهA possessive (iḍāfah) chains naming words into an 'of' phrase where the owner comes second in the genitive — the owner's ending, a kasrah ـِ below the last letter — and such chains can nest: مَوْتِ is the owner after بَعْدِ ('after OF-death'), shown by its kasrah ـِ, and the ending كُمْ is in turn the owner of مَوْتِ ('the death OF you'); a pronoun keeps one fixed shape, so its genitive is the role it fills. L5 · R7

Attached Pronoun · ضمير متصلAn attached pronoun is a mini-word glued onto the end of another word. The ending كُمْ on مَوْتِكُمْ is such a suffix, standing for 'your': YOUR death. L3 · R7

Significance — from the tafsir

Ar-Rabi' bin Anas said, 'Death was their punishment, and they were resurrected after they died so they could finish out their lives.'

Ibn Kathir (abridged), on 2:56

لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

(…that perhaps you would be grateful.)

Root شكرgave thanks, became grateful · 75 times in the Quran

Grammar — lesson evidence

لَعَلَّكُمْword 6

Accusative Particle (إنّ) · حرف مشبه بالفعللَعَلَّ — one of the family of particles that sit before a topic-plus-comment sentence, each carrying the doubling shaddah ـّ, seen here on its لَّ — expresses hope or expectation, 'perhaps / so that'; in Allah's speech it typically reveals the purpose behind His act: you were revived SO THAT you might be grateful. L15 · R8

Attached Pronoun · ضمير متصلAn attached pronoun is a mini-word glued onto the end of another word. The ending كُمْ on لَعَلَّكُمْ stands for 'you all' — the ones the hope is spoken over; this particle family pushes its topic into the accusative, the form usually shown by a fathah ـَ, a small stroke above the letter, but a pronoun keeps one fixed shape, so the accusative is the role it fills. L3 · R7

تَشْكُرُونَword 7

Verb · فعلA verb is a word for an action tied to a time. تَشْكُرُ names an action — giving thanks — from the root شكر: gave thanks, became grateful. L1 · R7

Present Tense Verb · فعل مضارعA present tense verb is identified by one of the four prefix letters remembered as أَنَيْتُ. تَشْكُرُونَ opens with the prefix تَ — the letter for 'you' — always standing before the root letters: a thankfulness hoped for, ongoing. L8 · R3

The Five Verbs · الأفعال الخمسةThe Five Verbs are the five present tense shapes ending in نَ, where that نَ itself shows the mood: kept in the normal mood, dropped after trimming words. تَشْكُرُونَ is the 'you all do' shape with its نَ kept. L10 · R10

Attached Pronoun · ضمير متصلAn attached pronoun is a mini-word glued onto the end of a verb. The ending ونَ on تَشْكُرُونَ is such a suffix, standing for 'you all'. L3 · R7

Doer (Fa'il) · فاعلThe doer is the one performing the action, standing in the nominative — the doer's form, usually a ḍammah ـُ, a small curl above the last letter. The و in the ending ونَ names the doers of the hoped-for thanking, 'you all'; a pronoun keeps one fixed shape, so no ḍammah appears — the nominative is the role it fills. L9 · R4

So far: Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.