Al-Baqarah
2:25

Al-Baqarah · Ayah 25

1/34

Translation

And give good news

Word Breakdown

وَبَشِّرِ

And give good news

Word Breakdown

وَHarf · Resumption particle

Resumptive particle: resumes speech after parenthetical

and

بَشِّرِFi'l · Verb
2nd personMasculineSingularImperativeForm ((II))
Rootبشر
Very common

to give good news, human being

Lemmaبُشِّرَ

Verb (form II) - to give glad tidings

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Command verb
وَبَشِّرِ (And give good news) is a command — it's telling someone to do something.
We translate it as a direct command — "[Do this]!"
Verb form II — intensified
وَبَشِّرِ (And give good news) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".

Sahih International

And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.

1/34