Al-A'raf
7:43

Al-A'raf · Ayah 43

1/36

Translation

And We will remove

Word Breakdown

وَنَزَعْنَا

And We will remove

Word Breakdown

وَHarf · Resumption particle

Resumptive particle: resumes speech after parenthetical

and

نَزَعْFi'l · Verb
1st personPluralPast
Rootنزع
Common

to remove, extract, draw out; dispute, contend

Lemmaنَزَعَ

Verb (form I) - to take way, to remove, to withdraw

نَاIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (1st person plural)

us/our

1st personPlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
وَنَزَعْنَا (And We will remove) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.

Sahih International

And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allāh, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allāh had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."

1/36