Hafiz soon
Al-A'raf · 7:145

And We wrote for him on the tablets [something] of all things - instruction and explanation for all things, [saying], "Take them with determination and order your people to take the best of it. I will show you the home of the defiantly disobedient."

Sahih International

Word 1 of 20

وَكَتَبْنَا

wakatabnā

And We ordained (laws)

Word breakdown

وَ

Harf · Resumption particle

and

كَتَبْ

Fi'l · Verb

And We ordained (laws)

Rootكتبktb

to write, prescribe, decree; book, scripture

319× in the Quran · Very common

LemmaكَتَبَVerb (form I) - to write, to prescribe, to ordain

نَا

Ism · Personal pronoun

us/our

Grammar rules

Past tense verb

وَكَتَبْنَا (And We ordained (laws)) is a past tense verb — the action already happened and is complete.

We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.

Lesson 8 · Verbs — Past & Present