Al-Qamar
54:12

Al-Qamar · Ayah 12

1/9

Translation

And We caused to burst

Word Breakdown

وَفَجَّرْنَا

And We caused to burst

Word Breakdown

وHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

فجرْFi'l · Verb
1st personPluralPastForm ((II))
Rootفجر
Common

to split open, burst forth, dawn; wickedness

Lemmaفُجِّرَتْ

Verb (form II) - to cause gush

ناIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (1st person plural)

us/our

1st personPlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
وَفَجَّرْنَا (And We caused to burst) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form II — intensified
وَفَجَّرْنَا (And We caused to burst) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".
Conjunction وَ (and)
وَفَجَّرْنَا (And We caused to burst) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

1/9