And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
Sahih International
وَأَمْدَدْنَـٰهُم
wa-amdadnāhum
And We will provide them
Word breakdown
و
Harf · Conjunctionand
أمْددْ
Fi'l · VerbAnd We will provide them
to extend, stretch, supply, aid, reinforce
32× in the Quran · Occasional
ن
Ism · Personal pronounus/our
هُم
Ism · Personal pronounthem/their
Grammar rules
وَأَمْدَدْنَـٰهُم (And We will provide them) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & Presentوَأَمْدَدْنَـٰهُم (And We will provide them) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IVوَأَمْدَدْنَـٰهُم (And We will provide them) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles