Hafiz soon
Fussilat · 41:18
And We saved those who believed and used to fear Allāh.
Sahih International
Word 1 of 5
وَنَجَّيْنَا
wanajjaynā
And We saved
Word breakdown
و
Harf · Conjunctionand
نجيْ
Fi'l · VerbAnd We saved
Rootنجوnjw
to save, deliver, rescue; secret/private conversation
84× in the Quran · Occasional
LemmaنَجَّىٰVerb (form II) - to save, to deliver
نا
Ism · Personal pronounus/our
Grammar rules
Past tense verb
وَنَجَّيْنَا (And We saved) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & PresentVerb form II — intensified
وَنَجَّيْنَا (And We saved) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IVConjunction وَ (and)
وَنَجَّيْنَا (And We saved) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles