Fussilat
41:18

Fussilat · Ayah 18

1/5

Translation

And We saved

Word Breakdown

وَنَجَّيْنَا

And We saved

Word Breakdown

وHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

نجيْFi'l · Verb
1st personPluralPastForm ((II))
Rootنجو
Common

to save, deliver, rescue; secret/private conversation

Lemmaنَجَّىٰ

Verb (form II) - to save, to deliver

ناIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (1st person plural)

us/our

1st personPlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
وَنَجَّيْنَا (And We saved) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form II — intensified
وَنَجَّيْنَا (And We saved) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".
Conjunction وَ (and)
وَنَجَّيْنَا (And We saved) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

And We saved those who believed and used to fear Allāh.

1/5