Hafiz soon
An-Nisa · 4:160

For wrongdoing on the part of the Jews, We made unlawful for them [certain] good foods which had been lawful to them, and for their averting from the way of Allāh many [people],

Sahih International

Word 1 of 14

فَبِظُلْمٍۢ

fabiẓul'min

Then for (the) wrongdoing

Word breakdown

فَ

Harf · Conjunction

and then

بِ

Harf · Preposition

in/with

ظُلْمٍ

Ism · Noun

Then for (the) wrongdoing

RootظلمZlm

to do wrong or evil, to wrong, to treat unjustly, ill-treat, oppress, harm, suppress, tyrannise

315× in the Quran · Very common

LemmaظُلْمNoun

Grammar rules

Indefinite noun

فَبِظُلْمٍۢ (Then for (the) wrongdoing) has no ال and takes tanwīn (the "n" sound at the end), so it means "a" or "some" — not a specific one.

We translate it as "a/an" or leave it general.

Lesson 2 · I'rab & Flexibility
Preposition بِ (in/with/by)

فَبِظُلْمٍۢ (Then for (the) wrongdoing) starts with بِ, a small preposition meaning "in", "with", or "by".

We add "in", "with", or "by" before the word.

Lesson 4 · Particles
Conjunction فَ (and then/so)

فَبِظُلْمٍۢ (Then for (the) wrongdoing) starts with فَ, which means "and then" or "so" — it shows sequence or consequence.

We add "and then" or "so" to show the order of events.

Lesson 4 · Particles