← Az-Zumar
39:68
Az-Zumar · Ayah 68
1/22
Translation
And (will) be blown
Word Breakdown
Click on a word or start guided reading mode (↓)
Grammar Rules
Past tense verb
وَنُفِخَ (And (will) be blown) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Passive voice
وَنُفِخَ (And (will) be blown) is passive — the action is happening to someone, but who is doing it is not mentioned.
We translate it as "is/was [done]" — e.g. "was created", "is known".
Conjunction وَ (and)
وَنُفِخَ (And (will) be blown) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Sahih International
And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will fall dead except whom Allāh wills. Then it will be blown again, and at once they will be standing, looking on.
1/22