Hafiz soon
Ya-Sin · 36:74
But they have taken besides Allāh [false] deities that perhaps they would be helped.
Sahih International
Word 1 of 7
وَٱتَّخَذُوا۟
wa-ittakhadhū
But they have taken
Word breakdown
و
Harf · Conjunctionand
اتخذُ
Fi'l · VerbBut they have taken
RootاخذAx*
to take, seize, grasp; to punish, hold accountable
273× in the Quran · Common
LemmaٱتَّخَذَVerb (form VIII) - to take
وا
Ism · Personal pronounthem/their
Grammar rules
Past tense verb
وَٱتَّخَذُوا۟ (But they have taken) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & PresentVerb form VIII — reflexive
وَٱتَّخَذُوا۟ (But they have taken) uses form VIII (إِفْتَعَلَ) — it means doing the action for yourself or by yourself.
We translate it as "to [verb] for oneself".
Lesson 13 · Verb Families V–XConjunction وَ (and)
وَٱتَّخَذُوا۟ (But they have taken) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles