Hafiz soon
Al-Ahzab · 33:26

And He brought down those who supported them among the People of the Scripture from their fortresses and cast terror into their hearts [so that] a party [i.e., their men] you killed, and you took captive a party [i.e., the women and children].

Sahih International

Word 1 of 16

وَأَنزَلَ

wa-anzala

And He brought down

Word breakdown

و

Harf · Conjunction

and

أنزل

Fi'l · Verb

And He brought down

Rootنزلnzl

to come down, descend, send down, reveal

293× in the Quran · Common

LemmaأَنزَلَVerb (form IV) - to send down, to reveal

Grammar rules

Past tense verb

وَأَنزَلَ (And He brought down) is a past tense verb — the action already happened and is complete.

We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.

Lesson 8 · Verbs — Past & Present
Verb form IV — causative

وَأَنزَلَ (And He brought down) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").

We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".

Lesson 12 · Verb Families II–IV
Conjunction وَ (and)

وَأَنزَلَ (And He brought down) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".

We add "and" to connect this to what came before.

Lesson 4 · Particles