Al-Ahzab
33:26

Al-Ahzab · Ayah 26

1/16

Translation

And He brought down

Word Breakdown

وَأَنزَلَ

And He brought down

Word Breakdown

وHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

أنزلFi'l · Verb
3rd personMasculineSingularPastForm ((IV))
Rootنزل
Very common

to come down, descend, send down, reveal

Lemmaأَنزَلَ

Verb (form IV) - to send down, to reveal

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
وَأَنزَلَ (And He brought down) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form IV — causative
وَأَنزَلَ (And He brought down) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Conjunction وَ (and)
وَأَنزَلَ (And He brought down) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

And He brought down those who supported them among the People of the Scripture from their fortresses and cast terror into their hearts [so that] a party [i.e., their men] you killed, and you took captive a party [i.e., the women and children].

1/16