Hafiz soon
Ash-Shu'ara · 26:170
So We saved him and his family, all,
Sahih International
Word 1 of 3
فَنَجَّيْنَـٰهُ
fanajjaynāhu
So We saved him
Word breakdown
ف
Harf · Resumption particlethen
نجيْ
Fi'l · VerbSo We saved him
Rootنجوnjw
to save, deliver, rescue; secret/private conversation
84× in the Quran · Occasional
LemmaنَجَّىٰVerb (form II) - to save, to deliver
ن
Ism · Personal pronounus/our
هُ
Ism · Personal pronounhim/his/it
Grammar rules
Past tense verb
فَنَجَّيْنَـٰهُ (So We saved him) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & PresentVerb form II — intensified
فَنَجَّيْنَـٰهُ (So We saved him) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IV