An-Nur
24:38

An-Nur · Ayah 38

1/14

Translation

That Allah may reward them

Word Breakdown

لِيَجْزِيَهُمُ

That Allah may reward them

Word Breakdown

لHarf · Purpose particle

Preposition: causes the following noun to be genitive

so that

يجْزيFi'l · Verb
3rd personMasculineSingularPresentSubjunctive
Rootجزي
Very common

I rewarded

Lemmaجَزَىٰ

Verb (form I) - to reward, to recompense

هُمُIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (3rd person masculine plural)

them/their

3rd personMasculinePlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Subjunctive verb
لِيَجْزِيَهُمُ (That Allah may reward them) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.
We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".
Purpose لِ (so that)
لِيَجْزِيَهُمُ (That Allah may reward them) starts with لِ showing purpose — it means "so that" or "in order to".
We add "so that" or "in order to" before the verb.

Sahih International

That Allāh may reward them [according to] the best of what they did and increase them from His bounty. And Allāh gives provision to whom He wills without account [i.e., limit].

1/14