Al-Anbya
21:93

Al-Anbya · Ayah 93

1/6

Translation

But they cut off

Word Breakdown

وَتَقَطَّعُوٓا۟

But they cut off

Word Breakdown

وHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

تقطعُFi'l · Verb
3rd personMasculinePluralPastForm ((V))
Rootقطع
Common

to cut, cut off, separate, turn aside

Lemmaتَّقَطَّعَ

Verb (form V) - to cut, to severe

واIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (3rd person masculine plural)

them/their

3rd personMasculinePlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
وَتَقَطَّعُوٓا۟ (But they cut off) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form V — doing to oneself
وَتَقَطَّعُوٓا۟ (But they cut off) uses form V (تَفَعَّلَ) — it's the reflexive of form II, meaning doing the action to yourself.
We translate it as "to [verb] oneself".
Conjunction وَ (and)
وَتَقَطَّعُوٓا۟ (But they cut off) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

And [yet] they divided their affair [i.e., that of their religion] among themselves, [but] all to Us will return.

1/6