Hafiz soon
Ta-Ha · 20:41
And I produced you for Myself.
Sahih International
Word 1 of 2
وَٱصْطَنَعْتُكَ
wa-iṣ'ṭanaʿtuka
And I (have) chosen you
Word breakdown
و
Harf · Conjunctionand
اصْطنعْ
Fi'l · VerbAnd I (have) chosen you
RootصنعSnE
to make, do, construct, work
20× in the Quran · Rare
LemmaٱصْطَنَعْVerb (form VIII) - to choose
تُ
Ism · Personal pronounme/my
ك
Ism · Personal pronounyou/your
Grammar rules
Past tense verb
وَٱصْطَنَعْتُكَ (And I (have) chosen you) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & PresentVerb form VIII — reflexive
وَٱصْطَنَعْتُكَ (And I (have) chosen you) uses form VIII (إِفْتَعَلَ) — it means doing the action for yourself or by yourself.
We translate it as "to [verb] for oneself".
Lesson 13 · Verb Families V–XConjunction وَ (and)
وَٱصْطَنَعْتُكَ (And I (have) chosen you) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles