Ta-Ha
20:23

Ta-Ha · Ayah 23

1/4

Translation

That We may show you

Word Breakdown

لِنُرِيَكَ

That We may show you

Word Breakdown

لHarf · Purpose particle

Preposition: causes the following noun to be genitive

so that

نُريFi'l · Verb
1st personPluralPresentForm ((IV))Subjunctive
Rootراي
Very common

to see, behold, perceive

Lemmaأَرَيْ

Verb (form IV) - to show

كIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (2nd person masculine singular)

you/your

2nd personMasculineSingular

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Subjunctive verb
لِنُرِيَكَ (That We may show you) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.
We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".
Verb form IV — causative
لِنُرِيَكَ (That We may show you) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Purpose لِ (so that)
لِنُرِيَكَ (That We may show you) starts with لِ showing purpose — it means "so that" or "in order to".
We add "so that" or "in order to" before the verb.

Sahih International

That We may show you [some] of Our greater signs.

1/4