But they who believe and do righteous deeds - those are the companions of Paradise; they will abide therein eternally.
Sahih International
Grammar, phrase by phrase
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
(But they who believe and do righteous deeds -)
Root امن — to believe, faith, security, trust · 879 times in the Quran
Root عمل — to work, do, perform, act, construct · 360 times in the Quran
Root صلح — to be good, right, sound; to act rightly; to amend, reform; to reconcile · 180 times in the Quran
وَٱلَّذِينَword 1
Resumptive Particle · حرف استئنافA resumptive particle is a وَ or فَ that begins a fresh statement after a pause or shift. The prefix وَ here turns from the people of the Fire to the people of Paradise. L14 · R1
Relative Pronoun · اسم موصولA relative pronoun is a word that hooks a whole describing sentence onto whom it stands for, and ٱلَّذِينَ is the form for a group of people: 'those who'. It carries the sentence 'believed and did righteous deeds'. L5 · R13
ءَامَنُوا۟word 2
Verb · فعلA verb is a word for an action tied to a time. ءَامَنُ names an action — believing — from the root امن: to believe, faith, security, trust. L1 · R7
Past Tense Verb · فعل ماضٍA past tense verb describes an action already completed, and who did it is shown by an ending added to the verb. The ending وا۟ — the 'they' marker — sits on ءَامَنُوا۟: 'they believed'. L8 · R2
Hamzated Verb · فعل مهموزA hamzated verb has a hamza (ء) among its root letters, and the hamza's written seat changes with the surrounding vowels. The root امن opens with that hamza, and ءَامَنُوا۟ shows it at the very front — the ء carrying the long ā that follows it. L24 · R11
Form IV Verb · أَفْعَلَA Form IV verb adds a hamzah to the front of the three root letters in the past tense. In ءَامَنُوا۟ that added hamzah has fused with the root's own opening hamza into the single long-sounding ءَا at the front — so no separate prefix letter shows, yet the long opening is this form's mark here. L12 · R5
Attached Pronoun · ضمير متصلAn attached pronoun is a mini-word glued onto the end of a verb. The ending وا۟ on ءَامَنُوا۟ is such a suffix, standing for 'they'. L3 · R6
Doer (Fa'il) · فاعلThe doer is the one performing the action, standing in the nominative — the doer's form, usually a ḍammah ـُ, a small curl above the last letter. The ending وا۟ is that doer, 'they', the believers; a pronoun keeps one fixed shape, so no ḍammah appears — the nominative is the role it fills. L9 · R4
وَعَمِلُوا۟word 3
Conjunction · حرف عطفA conjunction is a particle that joins words or sentences. The prefix وَ 'and' joins the doing to the believing: believed AND did. L4 · R4
Verb · فعلA verb is a word for an action tied to a time. عَمِلُ names an action — doing, working — from the root عمل: to work, do, perform, act. L1 · R7
Past Tense Verb · فعل ماضٍA past tense verb describes an action already completed, and who did it is shown by an ending added to the verb. The ending وا۟ — the 'they' marker — sits on عَمِلُوا۟: 'they did'. L8 · R2
Attached Pronoun · ضمير متصلAn attached pronoun is a mini-word glued onto the end of a verb. The ending وا۟ on وَعَمِلُوا۟ is such a suffix, standing for 'they'. L3 · R6
Doer (Fa'il) · فاعلThe doer is the one performing the action, standing in the nominative — the doer's form, usually a ḍammah ـُ, a small curl above the last letter. The ending وا۟ is that doer, 'they', the workers of good; a pronoun keeps one fixed shape, so no ḍammah appears — the nominative is the role it fills. L9 · R4
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِword 4
Definite Article · أل التعريفThe definite article is the prefix ال attached to the front of a naming word to mean 'the'. On ٱلصَّٰلِحَٰتِ the ل is written but not heard, because ص is one of the fourteen 'solar' letters — the letters made near where ل itself is made, which swallow the ل of ال — so the ص doubles instead, shown by the shaddah ـّ, the small w-shaped mark: aṣ-ṣāliḥāt, 'the righteous deeds'. L2 · R9
Noun · اسمA word that accepts ال — the prefix meaning 'the' — is a noun, a naming word. صَّٰلِحَٰتِ names righteous deeds, from the root صلح: to be good, right, sound; to act rightly. L1 · R1
Feminine Noun · اسم مؤنثA feminine noun is a naming word Arabic treats as grammatically 'she', and its plural is made with the ending ـَات — the sound feminine plural. صَّٰلِحَٰتِ wears exactly that ending: 'the righteous ones', the good deeds. L2 · R6
Plural Noun · جمعA plural noun refers to three or more. The sound feminine plural is made by adding the ending ـَات to a feminine naming word, and صَّٰلِحَٰتِ carries exactly that ending: many righteous deeds. L2 · R6
Accusative · منصوبThe accusative is the ending a naming word takes when the action lands on it, usually a fathah ـَ — a small slanted stroke above the last letter. But the sound feminine plural uses the kasrah shape ـِ — a small stroke BELOW — for both the accusative and the genitive, so صَّٰلِحَٰتِ wears the kasrah ـِ under its ت while filling the accusative role. L2 · R7
Direct Object · مفعول بهThe direct object is the thing the action lands on, standing in the accusative — the landed-on form, usually a fathah ـَ, a small slanted stroke above the last letter; this plural type shows it instead with the kasrah ـِ, the small stroke below its ت. 'The righteous deeds' are what their doing lands on. L9 · R3
Active Participle · اسم فاعلAn active participle is a naming word built from a verb's root, on the pattern فَاعِل, to name the doer or holder of the action. صَّٰلِحَٰتِ is built on exactly that pattern — the long ā after its ص, written as the small raised stroke ٰ, and the kasrah ـِ, the small stroke below the ل — 'ones that are right', here in the feminine plural: righteous deeds. L11 · R1
"Those who believe and do righteous good deeds" — they believe in Allah and His Messenger and perform the good deeds that conform with the Islamic Law; they shall be among the people of Paradise.
Ibn Kathir (abridged), on 2:81–82
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ
(…those are the companions of Paradise;)
Root صحب — to accompany; companion, associate, dweller · 97 times in the Quran
Root جنن — to cover, conceal; garden, paradise; jinn (hidden beings) · 201 times in the Quran
أُو۟لَـٰٓئِكَword 5
Demonstrative Pronoun · اسم إشارةA demonstrative pronoun is a pointing word that singles out specific ones, near or far, and أُو۟لَٰٓئِكَ is the far pointing word for a group: 'those'. L3 · R8
Subject (Mubtada') · مبتدأThe subject is the word a sentence opens by talking about — its topic — standing in the nominative, the topic's form, usually shown by a ḍammah ـُ, a small curl above the last letter. أُو۟لَٰٓئِكَ 'those' is that topic; a pointing word keeps one fixed written shape, so the nominative is the role it fills. L6 · R2
أَصْحَـٰبُword 6
Noun · اسمA word whose final vowel mark changes with its job in the sentence is a noun, a naming word. أَصْحَٰبُ names companions, from the root صحب — to accompany; companion, associate, dweller. L1 · R5
Masculine Noun · اسم مذكرArabic treats every naming word as grammatically 'he' or 'she'. This word carries no feminine marker such as a ة at its end, so it falls to the default and is treated as 'he': a masculine noun. L2 · R3
Plural Noun · جمعA plural noun refers to three or more, made either by adding an ending or by reshaping the word from the inside — a 'broken' plural. أَصْحَٰبُ is such a reshaped plural: 'companions'. L2 · R6
Nominative · مرفوعThe nominative is the ending a naming word takes as the subject or predicate of a sentence, shown by a ḍammah ـُ — a small curl above the last letter. أَصْحَٰبُ ends in exactly that ḍammah ـُ. L2 · R10
Predicate (Khabar) · خبرThe predicate is the part that completes the meaning about the topic — Arabic implies the 'are' without writing it — and it can be a whole 'of' phrase. أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ 'companions of Paradise' is exactly that, completing 'those': those ARE the companions of Paradise; أَصْحَٰبُ keeps its own nominative ḍammah ـُ. L6 · R4
ٱلْجَنَّةِ ۖword 7
Definite Article · أل التعريفThe definite article is the prefix ال attached to the front of a naming word to mean 'the' — one specific, known one. ٱلْجَنَّةِ wears that prefix, and its ل keeps its own sound, written with the sukūn ـْ — the small circle meaning no vowel follows: al-jannah, 'the Garden'. L2 · R9
Noun · اسمA word that accepts ال — the prefix meaning 'the' — is a noun, a naming word. جَنَّةِ names the Garden, Paradise, from the root جنن — to cover, conceal; garden, paradise. L1 · R1
Genitive · مجرورThe genitive is the ending a naming word takes as the owner in an 'of' phrase, shown by a kasrah ـِ — a small stroke below the last letter. جَنَّةِ ends in exactly that kasrah ـِ as the second word of 'companions OF Paradise'. L2 · R12
Possessive (Idafa) · مضاف إليهA possessive (iḍāfah) chains two naming words into an 'of' phrase, and the owner comes second, taking the genitive — the owner's ending, the kasrah ـِ, a small stroke below the last letter. ٱلْجَنَّةِ fills that owner slot after أَصْحَٰبُ, wearing that very kasrah: 'the companions OF Paradise'. L5 · R5
Ibn 'Abbas said: whoever believes in what you did not believe in, and implements what you refrained from implementing of Muhammad's religion, shall acquire Paradise for eternity.
Ibn Kathir (abridged), on 2:81–82
هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
(…they will abide therein eternally.)
Root خلد — to abide eternally, to remain forever, eternity · 87 times in the Quran
هُمْword 8
Detached Pronoun · ضمير منفصلA detached pronoun is a standalone word for 'I/you/he/she/they'. هُمْ is the 'they' of that set — the companions of Paradise. L3 · R2
Subject (Mubtada') · مبتدأThe subject is the word a sentence opens by talking about — its topic — standing in the nominative, the topic's form, usually shown by a ḍammah ـُ, a small curl above the last letter. هُمْ 'they' is that topic; a pronoun keeps one fixed written shape, so the nominative is the role it fills. L6 · R2
فِيهَاword 9
Particle · حرفA particle is a small helper word with no meaning standing alone; it takes no ending and does not name or act. فِي is such a helper word. L1 · R8
Preposition · حرف جرA preposition is a little word that relates one thing to another and pulls the naming word after it into the genitive — the after-preposition ending, usually a kasrah ـِ, a small stroke below the last letter. فِي 'in' is one of the common prepositions: abiding 'in it'. L4 · R2
Attached Pronoun · ضمير متصلAn attached pronoun is a mini-word glued onto the end of another word; glued to a particle, it is governed by that particle. The ending هَا on فِيهَا stands for 'it' — the Garden, spoken of as 'she'. L3 · R6
خَـٰلِدُونَword 10
Noun · اسمA noun names a person, place, thing, or quality. خَٰلِدُونَ names ones who abide forever, from the root خلد — to abide eternally, to remain forever, eternity. L1 · R6
Masculine Noun · اسم مذكرArabic treats every naming word as grammatically 'he' or 'she'. This word carries no feminine marker such as a ة at its end, so it falls to the default and is treated as 'he': a masculine noun. L2 · R3
Plural Noun · جمعA plural noun refers to three or more. The sound masculine plural carries its role in its ending — ـُونَ for the nominative (the 'subject form', with the ḍammah ـُ sound), ـِينَ for the accusative and genitive (the 'object' and 'of' forms); خَٰلِدُونَ ends in that ـُونَ: many abiding ones. L2 · R6
Nominative · مرفوعThe nominative is the form a naming word takes as the subject or predicate of its sentence, usually a ḍammah ـُ — a small curl above the last letter. This plural shows it instead by its ending ـُونَ, the subject form carrying the ḍammah ـُ sound — the form a completing word keeps. L2 · R6
Predicate (Khabar) · خبرThe predicate is the part that completes the meaning about the topic — Arabic implies the 'are' without writing it — and it stands in the nominative, shown here by the plural's subject-form ending ـُونَ. It completes هُمْ: they ARE abiding ones in it, forever. L6 · R3
Active Participle · اسم فاعلAn active participle is a naming word built from a verb's root, on the pattern فَاعِل, to name the doer of the action. خَٰلِدُونَ is on exactly that pattern — the long ā after its خ, written as the small raised stroke ٰ, and the kasrah ـِ, the small stroke below the ل — naming 'ones who abide'. L11 · R1
Allah stated that the recompense for good or evil works shall remain with its people for eternity.
Ibn Kathir (abridged), on 2:81–82
So far: “But they who believe and do righteous deeds - those are the companions of Paradise; they will abide therein eternally.”