Maryam
19:48

Maryam · Ayah 48

1/14

Translation

And I will leave you

Word Breakdown

وَأَعْتَزِلُكُمْ

And I will leave you

Word Breakdown

وHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

أعْتزلُFi'l · Verb
1st personSingularPresentForm ((VIII))
Rootعزل
Uncommon

to withdraw, renounce, separate oneself, remove from

Lemmaٱعْتَزَلَ

Verb (form VIII) - to withdraw, to leave, to keep away

كُمْIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (2nd person masculine plural)

you all/your

2nd personMasculinePlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Verb form VIII — reflexive
وَأَعْتَزِلُكُمْ (And I will leave you) uses form VIII (إِفْتَعَلَ) — it means doing the action for yourself or by yourself.
We translate it as "to [verb] for oneself".
Conjunction وَ (and)
وَأَعْتَزِلُكُمْ (And I will leave you) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

And I will leave you and those you invoke other than Allāh and will invoke my Lord. I expect that I will not be in invocation to my Lord unhappy [i.e., disappointed]."

1/14