Hafiz soon
Al-Hijr · 15:81
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
Sahih International
Word 1 of 5
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ
waātaynāhum
And We gave them
Word breakdown
و
Harf · Conjunctionand
ءاتيْ
Fi'l · VerbAnd We gave them
RootاتيAty
to come, bring, give
549× in the Quran · Very common
LemmaآتَىVerb (form IV) - to give
ن
Ism · Personal pronounus/our
هُمْ
Ism · Personal pronounthem/their
Grammar rules
Past tense verb
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ (And We gave them) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & PresentVerb form IV — causative
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ (And We gave them) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IVConjunction وَ (and)
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ (And We gave them) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles