Al-A'raf
7:142

Al-A'raf · Ayah 142

1/23

Translation

And We appointed

Word Breakdown

۞ وَوَٰعَدْنَا

And We appointed

Word Breakdown

وَHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

وَٰعَدْFi'l · Verb
1st personPluralPastForm ((III))
Rootوعد
Very common

to promise, make a promise, appoint a time

Lemmaوَٰعَدْ

Verb (form III) - to appoint

نَاIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (1st person plural)

us/our

1st personPlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
۞ وَوَٰعَدْنَا (And We appointed) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form III — mutual action
۞ وَوَٰعَدْنَا (And We appointed) uses form III (فَاعَلَ) — it describes doing something with or to each other.
The action involves two parties.
Conjunction وَ (and)
۞ وَوَٰعَدْنَا (And We appointed) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters."

1/23