Al-An'am
6:45

Al-An'am · Ayah 45

1/9

Translation

So was cut off

Word Breakdown

فَقُطِعَ

So was cut off

Word Breakdown

فَHarf · Resumption particle

Resumptive particle: resumes or continues discourse

then

قُطِعَFi'l · Verb
3rd personMasculineSingularPastPassive
Rootقطع
Common

to cut, cut off, separate, turn aside

Lemmaقُطِعَ

Verb (form I) - to cut

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
فَقُطِعَ (So was cut off) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Passive voice
فَقُطِعَ (So was cut off) is passive — the action is happening to someone, but who is doing it is not mentioned.
We translate it as "is/was [done]" — e.g. "was created", "is known".

Sahih International

So the people that committed wrong were eliminated. And praise to Allāh, Lord of the worlds.

1/9