Al-An'am
6:136

Al-An'am · Ayah 136

1/31

Translation

And they assign

Word Breakdown

وَجَعَلُوا۟

And they assign

Word Breakdown

وَHarf · Resumption particle

Resumptive particle: resumes speech after parenthetical

and

جَعَلُFi'l · Verb
3rd personMasculinePluralPast
Rootجعل
Very common

to put, place, make, effect, prepare, produce, appoint, fix, begin

Lemmaجَعَلَ

Verb (form I) - to make

وا۟Ism · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (3rd person masculine plural)

them/their

3rd personMasculinePlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
وَجَعَلُوا۟ (And they assign) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.

Sahih International

And they [i.e., the polytheists] assign to Allāh from that which He created of crops and livestock a share and say, "This is for Allāh," by their claim, "and this is for our 'partners' [associated with Him]." But what is for their "partners" does not reach Allāh, while what is for Allāh - this reaches their "partners." Evil is that which they rule.

1/31