Hafiz soon
Al-An'am · 6:136
And they [i.e., the polytheists] assign to Allāh from that which He created of crops and livestock a share and say, "This is for Allāh," by their claim, "and this is for our 'partners' [associated with Him]." But what is for their "partners" does not reach Allāh, while what is for Allāh - this reaches their "partners." Evil is that which they rule.
Sahih International
Word 1 of 31
وَجَعَلُوا۟
wajaʿalū
And they assign
Word breakdown
وَ
Harf · Resumption particleand
جَعَلُ
Fi'l · VerbAnd they assign
RootجعلjEl
to put, place, make, effect, prepare, produce, appoint, fix, begin
346× in the Quran · Very common
LemmaجَعَلَVerb (form I) - to make
وا۟
Ism · Personal pronounthem/their
Grammar rules
Past tense verb
وَجَعَلُوا۟ (And they assign) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & Present