Adh-Dhariyat
51:29

Adh-Dhariyat · Ayah 29

1/9

Translation

Then came forward

Word Breakdown

فَأَقْبَلَتِ

Then came forward

Word Breakdown

فHarf · Resumption particle

Resumptive particle: resumes or continues discourse

then

أقْبلتFi'l · Verb
3rd personFeminineSingularPastForm ((IV))
Rootقبل
Very common

to be before, accept; direction faced

Lemmaأَقْبَلَ

Verb (form IV) - to approach

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
فَأَقْبَلَتِ (Then came forward) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form IV — causative
فَأَقْبَلَتِ (Then came forward) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".

Sahih International

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

1/9