Hafiz soon
Al-Fath · 48:6

And [that] He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women - those who assume about Allāh an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature; and Allāh has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.

Sahih International

Word 1 of 21

وَيُعَذِّبَ

wayuʿadhiba

And He (may) punish

Word breakdown

و

Harf · Conjunction

and

يُعذب

Fi'l · Verb

And He (may) punish

RootعذبE*b

to punish, torture; punishment, torment

373× in the Quran · Very common

LemmaعَذَّبَVerb (form II) - to punish

Grammar rules

Subjunctive verb

وَيُعَذِّبَ (And He (may) punish) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.

We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".

Lesson 10 · Commands & Future
Verb form II — intensified

وَيُعَذِّبَ (And He (may) punish) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.

The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".

Lesson 12 · Verb Families II–IV
Conjunction وَ (and)

وَيُعَذِّبَ (And He (may) punish) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".

We add "and" to connect this to what came before.

Lesson 4 · Particles