Az-Zukhruf
43:8

Az-Zukhruf · Ayah 8

1/7

Translation

Then We destroyed

Word Breakdown

فَأَهْلَكْنَآ

Then We destroyed

Word Breakdown

فHarf · Resumption particle

Resumptive particle: resumes or continues discourse

then

أهْلكْFi'l · Verb
1st personPluralPastForm ((IV))
Rootهلك
Common

to destroy, perish, cause destruction

Lemmaأَهْلَكَ

Verb (form IV) - to destroy

ناIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (1st person plural)

us/our

1st personPlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
فَأَهْلَكْنَآ (Then We destroyed) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form IV — causative
فَأَهْلَكْنَآ (Then We destroyed) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".

Sahih International

And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.

1/7