Az-Zumar
39:54

Az-Zumar · Ayah 54

1/13

Translation

And turn

Word Breakdown

وَأَنِيبُوٓا۟

And turn

Word Breakdown

وHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

أنيبُFi'l · Verb
2nd personMasculinePluralImperativeForm ((IV))
Rootنوب
Uncommon

to turn, to repent, to return

Lemmaأَنَابَ

Verb (form IV) - to turn

واIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (2nd person masculine plural)

you all/your

2nd personMasculinePlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Command verb
وَأَنِيبُوٓا۟ (And turn) is a command — it's telling someone to do something.
We translate it as a direct command — "[Do this]!"
Verb form IV — causative
وَأَنِيبُوٓا۟ (And turn) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Conjunction وَ (and)
وَأَنِيبُوٓا۟ (And turn) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped.

1/13