And We saved them and their people from the great affliction,
Sahih International
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا
wanajjaynāhumā
And We saved both of them
Word breakdown
و
Harf · Conjunctionand
نجيْ
Fi'l · VerbAnd We saved both of them
to save, deliver, rescue; secret/private conversation
84× in the Quran · Occasional
ن
Ism · Personal pronounus/our
هُما
Ism · Personal pronounthem two/their
Grammar rules
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا (And We saved both of them) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & Presentوَنَجَّيْنَـٰهُمَا (And We saved both of them) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IVوَنَجَّيْنَـٰهُمَا (And We saved both of them) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles