As-Saffat
37:101

As-Saffat · Ayah 101

1/3

Translation

So We gave him the glad tidings

Word Breakdown

فَبَشَّرْنَـٰهُ

So We gave him the glad tidings

Word Breakdown

فHarf · Resumption particle

Resumptive particle: resumes or continues discourse

then

بشرْFi'l · Verb
1st personPluralPastForm ((II))
Rootبشر
Very common

to give good news, human being

Lemmaبُشِّرَ

Verb (form II) - to give glad tidings

نIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (1st person plural)

us/our

1st personPlural
هُIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (3rd person masculine singular)

him/his/it

3rd personMasculineSingular

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
فَبَشَّرْنَـٰهُ (So We gave him the glad tidings) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form II — intensified
فَبَشَّرْنَـٰهُ (So We gave him the glad tidings) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".

Sahih International

So We gave him good tidings of a forbearing boy.

1/3