Hafiz soon
As-Sajdah · 32:21

And We will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will return [i.e., repent].

Sahih International

Word 1 of 9

وَلَنُذِيقَنَّهُم

walanudhīqannahum

And surely, We will let them taste

Word breakdown

و

Harf · Conjunction

and

ل

Harf · Emphatic particle

indeed

نُذيق

Fi'l · Verb

And surely, We will let them taste

Rootذوق*wq

to taste, experience

63× in the Quran · Occasional

LemmaأَذَاقَVerb (form IV) - to cause taste

ن

Harf · Emphatic particle

هُم

Ism · Personal pronoun

them/their

Grammar rules

Verb form IV — causative

وَلَنُذِيقَنَّهُم (And surely, We will let them taste) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").

We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".

Lesson 12 · Verb Families II–IV
Conjunction وَ (and)

وَلَنُذِيقَنَّهُم (And surely, We will let them taste) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".

We add "and" to connect this to what came before.

Lesson 4 · Particles
Emphatic لَ (indeed)

وَلَنُذِيقَنَّهُم (And surely, We will let them taste) starts with لَ for emphasis — it's like saying "indeed!" or "certainly!".

We add "indeed" or "certainly" to show the emphasis.

Lesson 15 · إنّ and Sisters