And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to them, "Come, fight in the way of Allāh or [at least] defend." They said, "If we had known [there would be] battle, we would have followed you." They were nearer to disbelief that day than to faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allāh is most knowing of what they conceal -
Sahih International
وَلِيَعْلَمَ
waliyaʿlama
And that He (might) make evident
Word breakdown
وَ
Harf · Conjunctionand
لِ
Harf · Purpose particleso that
يَعْلَمَ
Fi'l · VerbAnd that He (might) make evident
to know, knowledge
854× in the Quran · Very common
Grammar rules
وَلِيَعْلَمَ (And that He (might) make evident) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.
We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".
Lesson 10 · Commands & Futureوَلِيَعْلَمَ (And that He (might) make evident) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particlesوَلِيَعْلَمَ (And that He (might) make evident) starts with لِ showing purpose — it means "so that" or "in order to".
We add "so that" or "in order to" before the verb.
Lesson 4 · Particles