← Al-Qasas
28:6
Al-Qasas · Ayah 6
1/12
Translation
And [We] establish
Word Breakdown
Click on a word or start guided reading mode (↓)
Grammar Rules
Subjunctive verb
وَنُمَكِّنَ (And [We] establish) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.
We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".
Verb form II — intensified
وَنُمَكِّنَ (And [We] establish) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".
Conjunction وَ (and)
وَنُمَكِّنَ (And [We] establish) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Sahih International
And establish them in the land and show Pharaoh and [his minister] Hāmān and their soldiers through them that which they had feared.
1/12