Al-Furqan
25:49

Al-Furqan · Ayah 49

1/10

Translation

That We may give life

Word Breakdown

لِّنُحْـِۧىَ

That We may give life

Word Breakdown

لHarf · Purpose particle

Preposition: causes the following noun to be genitive

so that

نُحْىFi'l · Verb
1st personPluralPresentForm ((IV))Subjunctive
Rootحيي
Very common

to live, give life, revive; life, living

Lemmaأَحْيَا

Verb (form IV) - to give life

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Subjunctive verb
لِّنُحْـِۧىَ (That We may give life) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.
We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".
Verb form IV — causative
لِّنُحْـِۧىَ (That We may give life) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Purpose لِ (so that)
لِّنُحْـِۧىَ (That We may give life) starts with لِ showing purpose — it means "so that" or "in order to".
We add "so that" or "in order to" before the verb.

Sahih International

That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.

1/10