Hafiz soon
Al-Furqan · 25:49

That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.

Sahih International

Word 1 of 10

لِّنُحْـِۧىَ

linuḥ'yiya

That We may give life

Word breakdown

ل

Harf · Purpose particle

so that

نُحْى

Fi'l · Verb

That We may give life

RootحييHyy

to live, give life, revive; life, living

184× in the Quran · Common

LemmaأَحْيَاVerb (form IV) - to give life

Grammar rules

Subjunctive verb

لِّنُحْـِۧىَ (That We may give life) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.

We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".

Lesson 10 · Commands & Future
Verb form IV — causative

لِّنُحْـِۧىَ (That We may give life) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").

We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".

Lesson 12 · Verb Families II–IV
Purpose لِ (so that)

لِّنُحْـِۧىَ (That We may give life) starts with لِ showing purpose — it means "so that" or "in order to".

We add "so that" or "in order to" before the verb.

Lesson 4 · Particles