Al-Furqan
25:3

Al-Furqan · Ayah 3

1/22

Translation

Yet they have taken

Word Breakdown

وَٱتَّخَذُوا۟

Yet they have taken

Word Breakdown

وHarf · Conjunction

Conjunction: connects words, phrases, or clauses

and

اتخذُFi'l · Verb
3rd personMasculinePluralPastForm ((VIII))
Rootاخذ
Very common

to take, seize, grasp; to punish, hold accountable

Lemmaٱتَّخَذَ

Verb (form VIII) - to take

واIsm · Personal pronoun

Attached pronoun: functions as object, possessor, or complement (3rd person masculine plural)

them/their

3rd personMasculinePlural

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
وَٱتَّخَذُوا۟ (Yet they have taken) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form VIII — reflexive
وَٱتَّخَذُوا۟ (Yet they have taken) uses form VIII (إِفْتَعَلَ) — it means doing the action for yourself or by yourself.
We translate it as "to [verb] for oneself".
Conjunction وَ (and)
وَٱتَّخَذُوا۟ (Yet they have taken) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.

Sahih International

But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection.

1/22