But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection.
Sahih International
وَٱتَّخَذُوا۟
wa-ittakhadhū
Yet they have taken
Word breakdown
و
Harf · Conjunctionand
اتخذُ
Fi'l · VerbYet they have taken
to take, seize, grasp; to punish, hold accountable
273× in the Quran · Common
وا
Ism · Personal pronounthem/their
Grammar rules
وَٱتَّخَذُوا۟ (Yet they have taken) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & Presentوَٱتَّخَذُوا۟ (Yet they have taken) uses form VIII (إِفْتَعَلَ) — it means doing the action for yourself or by yourself.
We translate it as "to [verb] for oneself".
Lesson 13 · Verb Families V–Xوَٱتَّخَذُوا۟ (Yet they have taken) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles