Hafiz soon
Al-Hajj · 22:59
He will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased, and indeed, Allāh is Knowing and Forbearing.
Sahih International
Word 1 of 7
لَيُدْخِلَنَّهُم
layud'khilannahum
Surely, He will admit them
Word breakdown
ل
Harf · Emphatic particleindeed
يُدْخل
Fi'l · VerbSurely, He will admit them
Rootدخلdxl
to enter
126× in the Quran · Common
LemmaأُدْخِلَVerb (form IV) - to admit
ن
Harf · Emphatic particleهُم
Ism · Personal pronounthem/their
Grammar rules
Verb form IV — causative
لَيُدْخِلَنَّهُم (Surely, He will admit them) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IVEmphatic لَ (indeed)
لَيُدْخِلَنَّهُم (Surely, He will admit them) starts with لَ for emphasis — it's like saying "indeed!" or "certainly!".
We add "indeed" or "certainly" to show the emphasis.
Lesson 15 · إنّ and Sisters