Al-Baqarah
2:90

Al-Baqarah · Ayah 90

1/27

Translation

Evil (is) that

Word Breakdown

بِئْسَمَا

Evil (is) that

Word Breakdown

بِئْسَFi'l · Verb
3rd personMasculineSingularPast
Rootباس
Common

evil, bad, might, punishment, adversity

Lemmaبِئْسَ

Verb (form I) - to be wretched, to be evil

مَاIsm · Relative pronoun

what/that which

Lemmaمَا

Verb (form I) - to be wretched, to be evil

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Grammar Rules

Past tense verb
بِئْسَمَا (Evil (is) that) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.

Sahih International

How wretched is that for which they sold themselves - that they would disbelieve in what Allāh has revealed through [their] outrage that Allāh would send down His favor upon whom He wills from among His servants. So they returned having [earned] wrath upon wrath. And for the disbelievers is a humiliating punishment.

1/27