Al-Baqarah
2:233

Al-Baqarah · Ayah 233

1/64

Translation

And the mothers

Word Breakdown

۞ وَٱلْوَٰلِدَٰتُ

And the mothers

Word Breakdown

وَHarf · Resumption particle

Resumptive particle: resumes speech after parenthetical

and

ٱلْHarf · Determiner

Makes the noun definite (equivalent to 'the')

the

وَٰلِدَٰتُIsm · Noun
NominativeFemininePluralActive participle
Rootولد
Very common

to beget, bear; child, parent, offspring

Lemmaوَٰلِدَٰت

Active participle

Click on a word or start guided reading mode (↓)

Sahih International

Mothers may nurse [i.e., breastfeed] their children two complete years for whoever wishes to complete the nursing [period]. Upon the father is their [i.e., the mothers'] provision and their clothing according to what is acceptable. No person is charged with more than his capacity. No mother should be harmed through her child, and no father through his child. And upon the [father's] heir is [a duty] like that [of the father]. And if they both desire weaning through mutual consent from both of them and consultation, there is no blame upon either of them. And if you wish to have your children nursed by a substitute, there is no blame upon you as long as you give payment according to what is acceptable. And fear Allāh and know that Allāh is Seeing of what you do.

1/64