← Al-Isra
17:40
Al-Isra · Ayah 40
1/11
Translation
Then has your Lord chosen (for) you
Word Breakdown
Click on a word or start guided reading mode (↓)
Grammar Rules
Past tense verb
أَفَأَصْفَىٰكُمْ (Then has your Lord chosen (for) you) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Verb form IV — causative
أَفَأَصْفَىٰكُمْ (Then has your Lord chosen (for) you) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Question marker
أَفَأَصْفَىٰكُمْ (Then has your Lord chosen (for) you) marks a question — it turns the sentence into a question.
We rearrange the English into question form.
Sahih International
Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken [i.e., adopted] from among the angels daughters? Indeed, you say a grave saying.
1/11