[It is] so He will make clear to them [the truth of] that wherein they differ and so those who have disbelieved may know that they were liars.
Sahih International
لِيُبَيِّنَ
liyubayyina
That He will make clear
Word breakdown
ل
Harf · Purpose particleso that
يُبين
Fi'l · VerbThat He will make clear
to be between, make clear, evident
523× in the Quran · Very common
Grammar rules
لِيُبَيِّنَ (That He will make clear) is in the subjunctive mood — it comes after a particle like أن ("that") or لن ("will not"), which changes its ending.
We translate it as "to [verb]" or "that [someone] [verb]".
Lesson 10 · Commands & Futureلِيُبَيِّنَ (That He will make clear) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IVلِيُبَيِّنَ (That He will make clear) starts with لِ showing purpose — it means "so that" or "in order to".
We add "so that" or "in order to" before the verb.
Lesson 4 · Particles