And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.
Sahih International
وَأَرْسَلْنَا
wa-arsalnā
And We have sent
Word breakdown
و
Harf · Conjunctionand
أرْسلْ
Fi'l · VerbAnd We have sent
to send, messenger
513× in the Quran · Very common
نا
Ism · Personal pronounus/our
Grammar rules
وَأَرْسَلْنَا (And We have sent) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & Presentوَأَرْسَلْنَا (And We have sent) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IVوَأَرْسَلْنَا (And We have sent) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Lesson 4 · Particles