← Ibrahim
14:44
Ibrahim · Ayah 44
1/26
Translation
And warn
Word Breakdown
Click on a word or start guided reading mode (↓)
Grammar Rules
Command verb
وَأَنذِرِ (And warn) is a command — it's telling someone to do something.
We translate it as a direct command — "[Do this]!"
Verb form IV — causative
وَأَنذِرِ (And warn) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Conjunction وَ (and)
وَأَنذِرِ (And warn) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Sahih International
And, [O Muḥammad], warn the people of a Day when the punishment will come to them and those who did wrong will say, "Our Lord, delay us for a short term; we will answer Your call and follow the messengers." [But it will be said], "Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation?
1/26