← Hud
11:36
Hud · Ayah 36
1/17
Translation
And it was revealed
Word Breakdown
Click on a word or start guided reading mode (↓)
Grammar Rules
Past tense verb
وَأُوحِىَ (And it was revealed) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Passive voice
وَأُوحِىَ (And it was revealed) is passive — the action is happening to someone, but who is doing it is not mentioned.
We translate it as "is/was [done]" — e.g. "was created", "is known".
Verb form IV — causative
وَأُوحِىَ (And it was revealed) uses form IV (أَفْعَلَ) — the أ at the start makes it causative ("to make someone do something").
We translate it as "to make [someone] do" or "to cause [action]".
Conjunction وَ (and)
وَأُوحِىَ (And it was revealed) starts with وَ, the most common Arabic word — it means "and".
We add "and" to connect this to what came before.
Sahih International
And it was revealed to Noah that, "No one will believe from your people except those who have already believed, so do not be distressed by what they have been doing.
1/17