Hafiz soon
Yunus · 10:73

And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned.

Sahih International

Word 1 of 17

فَكَذَّبُوهُ

fakadhabūhu

But they denied him

Word breakdown

ف

Harf · Resumption particle

then

كذبُ

Fi'l · Verb

But they denied him

Rootكذبk*b

to deny, reject; to lie, falsehood

282× in the Quran · Common

LemmaكَذَّبَVerb (form II) - to deny, to reject

و

Ism · Personal pronoun

them/their

هُ

Ism · Personal pronoun

him/his/it

Grammar rules

Past tense verb

فَكَذَّبُوهُ (But they denied him) is a past tense verb — the action already happened and is complete.

We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.

Lesson 8 · Verbs — Past & Present
Verb form II — intensified

فَكَذَّبُوهُ (But they denied him) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.

The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".

Lesson 12 · Verb Families II–IV