Hafiz soon
Yunus · 10:73
And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned.
Sahih International
Word 1 of 17
فَكَذَّبُوهُ
fakadhabūhu
But they denied him
Word breakdown
ف
Harf · Resumption particlethen
كذبُ
Fi'l · VerbBut they denied him
Rootكذبk*b
to deny, reject; to lie, falsehood
282× in the Quran · Common
LemmaكَذَّبَVerb (form II) - to deny, to reject
و
Ism · Personal pronounthem/their
هُ
Ism · Personal pronounhim/his/it
Grammar rules
Past tense verb
فَكَذَّبُوهُ (But they denied him) is a past tense verb — the action already happened and is complete.
We translate it in past tense — "did", "created", "said", etc.
Lesson 8 · Verbs — Past & PresentVerb form II — intensified
فَكَذَّبُوهُ (But they denied him) uses form II (فَعَّلَ) — the middle letter is doubled, which makes the meaning stronger or causative.
The meaning is more intense than the basic form, or means "to make someone do [action]".
Lesson 12 · Verb Families II–IV